• Instagram - Nala
  • Facebook - Bílý kruh

Číslo účtu: 250420315 / 0300

IBAN: CZ50 0300 0000 0002 7290 2286

BIC: CEKOCZPP

NALA nadační fond, Loretánské náměstí 109/3,
118 00 Praha 1 – Hradčany

© 2023 by Nala Endowment fund

PŘEKLADY VZÁCNÝCH TIBETSKÝCH TEXTŮ A KNIH

 

UCHOVÁVÁME MOUDROST BUDDHOVA UČENÍ

Nadační fond NALA podporuje překlady Dharmy a podílí se také na projektu překladu sebraných děl Karmapů, držitelů linie Karma Kagjü.

KNIHY O DHARMĚ 

O překladech buddhistických textů jsme přemýšleli již několik let. K prvním

překladům, které nadace nechala pořídit, patří kniha Šeraba Gjalcchena Rinpočheho o meditační praxi na Čenreziga a kniha o postní praxi Ňungne Wangčhena Rinpočheho. K dynamickému rozvoji této aktivity došlo v době, kdy jsme se s Pedrem a Dorrit Gomezovými dohodli, že se finančně zapojíme do projektu překladu sebraných děl Karmapů.

 

DÍLO KARMAPŮ

Sbírka děl Karmapů, mistrů tibetského učení Velké pečeti (skt. Mahámudry), shromážděná v archivu v Karma Guenu čítá 1369 textů 0 108 svazcích. Jejich překlad a analýza umožní zpřístupnit vzácná učení širší veřejnosti a zároveň poskytne cenné informace badatelům na celém světě. Překladatelský tým se skládá z praktikujících buddhistů akademickým vzděláním na poli filozofie, tibetských, indických a buddhistických studií a absolventů Institutu tibetských a asijských studií (ITAS).

PODPORA PŘEKLADATELŮ

V současné době NALA pomáhá hrazením výdajů spojených s překladatelským projektem v Karma Guenu a zároveň přímo podporuje několik překladatelů, včetně Miroslava Hrdiny, schopného a nadaného českého překladatele z Tibetštiny.